von Isolde | Dez. 21, 2017 | Neuseeland 2017
Weiter geht’s Richtung Süden. Da heutige Ziel ist Te-Anau am Lake Te Anau am Rand des sogenannten Fjordlandes. Die Fahrt ist ziemlich lange, mehr als 300 km über kurvige State-Highways. Wir fahren durch wechselnde Landschaften, Weideland mit Schaf- und Rinderherden, alpine Regionen mit Passüberquerung. Die Landschaft ist fremdartig mit bekannten Facetten aus Allgäu und den Alpen, in jedem -Fall aber einzigartig.
Continue southbound. As today’s destination is Te-Anau at Lake Te Anau on the edge of the so-called fjord country. The ride is quite long, more than 300 km over winding state highways. We drive through changing landscapes, pastureland with herds of sheep and cattle, alpine regions with pass crossing. The landscape is strange with well-known facets from Allgäu and the Alps, but unique in every case.
von Isolde | Dez. 21, 2017 | Neuseeland-2017-2
Weiter geht’s Richtung Süden. Da heutige Ziel ist Te-Anau am Lake Te Anau am Rand des sogenannten Fjordlandes. Die Fahrt ist ziemlich lange, mehr als 300 km über kurvige State-Highways. Wir fahren durch wechselnde Landschaften, Weideland mit Schaf- und Rinderherden, alpine Regionen mit Passüberquerung. Die Landschaft ist fremdartig mit bekannten Facetten aus Allgäu und den Alpen, in jedem -Fall aber einzigartig.
Continue southbound. As today’s destination is Te-Anau at Lake Te Anau on the edge of the so-called fjord country. The ride is quite long, more than 300 km over winding state highways. We drive through changing landscapes, pastureland with herds of sheep and cattle, alpine regions with pass crossing. The landscape is strange with well-known facets from Allgäu and the Alps, but unique in every case.
von Isolde | Dez. 21, 2017 | Neuseeland-2017
Weiter geht’s Richtung Süden. Da heutige Ziel ist Te-Anau am Lake Te Anau am Rand des sogenannten Fjordlandes. Die Fahrt ist ziemlich lange, mehr als 300 km über kurvige State-Highways. Wir fahren durch wechselnde Landschaften, Weideland mit Schaf- und Rinderherden, alpine Regionen mit Passüberquerung. Die Landschaft ist fremdartig mit bekannten Facetten aus Allgäu und den Alpen, in jedem -Fall aber einzigartig.
Continue southbound. As today’s destination is Te-Anau at Lake Te Anau on the edge of the so-called fjord country. The ride is quite long, more than 300 km over winding state highways. We drive through changing landscapes, pastureland with herds of sheep and cattle, alpine regions with pass crossing. The landscape is strange with well-known facets from Allgäu and the Alps, but unique in every case.
von Isolde | Dez. 20, 2017 | Neuseeland 2017
So jetzt geht sie also los unsere Rundfahrt. Von der Anreise sind wir noch ziemlich müde und schaffen die Abfahrt in Christchurch erst ca. 10:30 Uhr Ortszeit. Zunächst geht es durch die fruchtbare Ebene von Canterbury, mit Gemüseanbau und Viehzucht, typisches Farmland. Wir fahren in die Südalpen, machen unterwegs einen kurzen Halt an einem sympathischen kleinen Lokal an der Straße mit wunderschönem Blick über das Land.
Finally, now we start our tour. From the arrival we are still quite tired and manage the departure in Christchurch only about 10:30 o‘ clock local time. First of all, it goes through the fertile plain of Canterbury, with vegetable growing and cattle breeding, typical farmland. We drive to the Southern Alps, make a short stop at a nice little restaurant on the road with a wonderful view over the country.
von Isolde | Dez. 20, 2017 | Neuseeland-2017-2
So jetzt geht sie also los unsere Rundfahrt. Von der Anreise sind wir noch ziemlich müde und schaffen die Abfahrt in Christchurch erst ca. 10:30 Uhr Ortszeit. Zunächst geht es durch die fruchtbare Ebene von Canterbury, mit Gemüseanbau und Viehzucht, typisches Farmland. Wir fahren in die Südalpen, machen unterwegs einen kurzen Halt an einem sympathischen kleinen Lokal an der Straße mit wunderschönem Blick über das Land.
Finally, now we start our tour. From the arrival we are still quite tired and manage the departure in Christchurch only about 10:30 o‘ clock local time. First of all, it goes through the fertile plain of Canterbury, with vegetable growing and cattle breeding, typical farmland. We drive to the Southern Alps, make a short stop at a nice little restaurant on the road with a wonderful view over the country.